在我国的姓氏中,存在明显的意义,所以在起名时应回避内容所引起的反面意思……
依据姓氏特点起名法
在我国的姓氏中,存在明显的意义,所以在起名时应回避内容所引起的反面意思。
(1)意义明确型
如:王、陈、周、徐、孙、高、何、郭、罗、谢、萧、程、傅、丁、余、戴、夏、 姜、范、方、陆、孔、崔、康、史、顾、万、段、汤、黎、易、常、武、乔、贺、赖、文共 37姓。其中王、孙、罗、郭、谢、萧、傅、姜、段、易、赖等姓起名时通常代借用姓氏的语 义。
(2)语意不具体、不明确、不易把握类型
如:胡、唐、曹、袁、邓、许、曾、彭、吕、苏、卢、蒋、魏、阎、杜、行、寥、 邹、邱、侯、郡、尹等。
(3)形象具体、鲜明型
如:李、张、杨、黄、朱、林、马、叶、钟、海、汪、田、牛、石、熊、金、钮、 粟、白、毛、江、龙、雷、钱等姓。其中的“毛”、“熊”等姓,通常不按其形象起名字。
(4)起名时通常可以用谐音转化意义的形式出现的类型
如:刘—留、流,宋—送、颂,赵—照、兆、罩,吴—无、毋、梧,梁—粱、良、 凉,冯—逢,于—鱼、余、娱,沈—沉,贾—甲、价、假,潘—盼、攀,姚—遥、摇,谭— 谈、弹,郝—好,秦—勤、擒,孟—梦,薛—雪、学,郑—正、诤,韩—寒、含,龚—共等 19姓。
这些姓氏的谐音、转化意义往往灵活多变、丰富多彩,我们可以根据需要、兴趣进行选择。谐音型姓氏的构词能力显然不比以上两类姓氏,而且它们的实际使用意义、转化意义往往具有不稳定性。有时用谐音转化意义,有时又用本义或另一种谐音转化意义。使用时应该把握姓氏特点,不要太死板。
如:梁丰,显然是取谐音“粱”或“粮”,有粮食丰收之意,而“梁之栋”的“梁 ”,是取其本义,是“栋梁”之“梁”。梁家民,则显然是取“梁”的另一个谐音:“良” ,有“良家百姓”之意。再如吴垠,是以“吴”为“无”,取“一望无垠”之意。再如吴忘,是以吴为“毋”,意为“毋忘我”。这类姓氏在起名字时有很强的随意性,所以要立求表 意明确,容易出现歧义的字最好不用,以免带来混乱。